清明古诗英文版PPT
以下是清明古诗的英文版:清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。It rains heavily on the Qingming Festival,Travele...
以下是清明古诗的英文版:清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。It rains heavily on the Qingming Festival,Travelers on the road are mournful and distressed.借问酒家何处有?牧童遥指杏花村。Where can I find a tavern?A shepherd boy points to Apricot Blossom Village.燕雏告诉花都尽,鸠妇丁宁雨速晴。Swallows struggle to find food as flowers fade,Doves give orders to clear the sky and make it sunny.鸡鸣犬吠闹深更,应有游子思乡情。At midnight, dogs bark and chickens crow,Migrants miss their hometowns.风俗尚存需纸钱,此时更觉泪难干。Customs survive with paper money,Tears fall more difficult at this time.清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。It rains heavily on the Qingming Festival,Travelers on the road are mournful and distressed.Over the centuries, the custom of sacrificing to the dead has remained unchanged,Bringing paper money and joss sticks to the cemetery.习俗流传千古,扫墓烧纸依旧,献上鲜花和祭品,寄去深深的思念。In the vast expanse of the universe, life is so fragile and fleeting,Let us cherish every moment and be grateful for every encounter.在这广袤无垠的宇宙中,生命是如此脆弱而短暂,让我们珍惜每一个时刻,感激每一次相遇。